Un gros MERCI à
Maria Erfort
pour avoir prise le temps de traduire cette magnifique chanson de la chanteuse internationale Vicky Leandros. Maintenant je peux la partager à tous les Internautes grâce à Maria. J'espère l'interpréter bientôt en français.
10 nov 2011 Maria Erfort, Alemande, étudiante UQAC, elle a traduit Noch Einmal
Vicky Leandros
- Noch einmal
NOCH EINMAL
(1) Er sah mich immerzu an
und ich ahnte schon, was daraus werden kann
ich dachte Vorsicht schau ihn nicht wieder an
aber dann, probierte ich es gleich noch einmal
-Einmal sagt man ist doch keinmal
(2) Er rückte näher zu mir
und ich ahnte, dass ich diesen Kampf verlier
ich seh nicht hin, sagte ich
oh nein, ich denke nich dran
aber dann, probierte ich es gleich noch einmal
-Einmal sagt man ist doch keinmal
War es der funkelnde Wein
war es der Mondenschein
Was auch immer es war, es war wunderbar!
Und ich hab mir gedacht, wann kommt so eine Nacht für uns noch einmal?
(3) Wir seh'n uns immerzu an
und wir ahnten schon, was daraus werden kann
beim ersten Kuss dachte ich
unverschämt dieser Mann
aber dann küssten wir uns gleich noch einmal
-Einmal sagt man ist doch keinmal
Küss mich gleich noch einmal
Einmal ist doch keinmal
Küss mich gleich noch einmal
Ja, einmal ist doch keinmal
========================================
traduction en français
Vicky Leandros – De Nouveau
(1) Il a persisté à me regarder
et j'ai déjà pressenti, ce que pourrait y devenir
j'ai pensée «Attention» ne le regarde plus
mais puis, je l'ai essayé tantôt de nouveau
-Une fois, on dit, n'est pas coutume.
(2) Il s'est rapproché de moi
et j'ai pressenti que je perds ce combat
je n'y regardes pas, j'ai dit
oh non, je n'y pense pas
mais puis, je l'ai essayé tantôt de nouveau
-Une fois, on dit, n'est pas coutume.
Était-il le vin brillé
était-il le clair de lune
quoi que c'était, c'était magnifique
et j'ai pensé, quand arrive
une telle nuit de nouveau pour nous?
(3) Nous persistons à nous regarder mutuellement
et nous avons déjà pressenti, ce que pourrait y devenir
durant le premier baiser j'ai pensé
impertinent cet homme
mais puis nous nous sommes embrassés de nouveau
Une fois, on dit, n'est pas coutume.
Embrasse moi de nouveau
Une fois n'est pas coutume
Embrasse moi de nouveau
Oui, une fois n'est pas coutume
=========================